ISO-zertifizierter Anbieter von Sprachdienstleistungen mit 25 Jahren Erfahrung

MarketingübersetzungenMarketing-Übersetzungen | Übersetztungsbüro Baltic Media

Bei der Übersetzung von Marketingtexten kommt es nicht auf die wortgetreue Übersetzung an, sondern auf die Nachricht, die Sie Ihren Kunden vermitteln möchten. Ganz gleich, ob es Ihre Website, eine Broschüre oder eine E-Mail ist – der Text muss für Ihre Zielgruppe adaptiert werden, damit er genauso wie der Ausgangstext verstanden wird und die gleiche Reaktion und das gleiche Verständnis erzielt. Daher ist die Übersetzung von Marketingmaterialien in eine andere Sprache keine schlichte Wort-für-Wort-Übersetzung sondern eine Lokalisierung und Adaptierung, wobei sich die Arbeit eines Übersetzers mit der Arbeit eines Werbefachmanns vereint.
 

Übersetzung und Lokalisierung von Marketingtexten | Übersetztungsbüro Baltic Media

Baltic Media Ltd. besteht aus einem erfahrenen Team von mehr als 1700 Übersetzern. Wir können das internationale Wachstum Ihres Unternehmens unterstützen. Unsere internationalen Mitarbeiter spezialisieren sich auf verschiedene Fachbereiche und wir sind daher in der Lage, für jeden Kunden sofort den perfekten Übersetzer für die jeweilige Branche finden, ob IT, Jura, Medizin oder andere Bereiche. Baltic Media beauftragt nur Muttersprachler und jede Übersetzung wird vor Abgabe von einem Korrekturleser überprüft. Aufgrund unserer sorgfältigen Qualitätskontrolle garantieren wir, dass alle Übersetzungen fehlerlos geliefert werden und die Zieltexte auf Ihre Marke und Zielgruppe ausgerichtet sind. Die übersetzten Texte erreichen das gleiche Ziel wie Ihr Quelltext, und berücksichtigt dabei die technologischen, wirtschaftlichen und kulturellen Unterschiede beider Sprachen.

 

Mehrsprachige Marketingübersetzung | Übersetztungsbüro Baltic Media

Wir lokalisieren folgende Marketingmaterialien: 
  • Werbematerialien
  • Broschüren
  • Kataloge, Menüs & Bestandslisten
  • E-Mails
  • Newsletter
  • Verpackungsmaterialien
  • Werbung, online und Print
  • PR-Materialien
  • Informationsschriften
  • Inhalte für Soziale Medien
  • Website-Übersetzungen

 

Zur Marketinglokalisierung gehören unter anderem | Übersetztungsbüro Baltic Media

  • Übersetzung und Lokalisierung von Marketingmaterialien 
  • Korrekturlesen und Lektorat
  • Texten
  • Transcreation
  • Niederschriften
  • Desktop-Publishing und Textsatz 
  • Mehrsprachige Film/Video-Produktion 
  • Untertitel
  • Textadaptierung
 
Baltic Media Ltd hat Inhalte für Marken wie Stendahls, SkyNews, Burson-Marsteller, Acne Advertising, MTG und viele andere Unternehmen der osteuropäischen und skandinavischen Märkte lokalisiert. 

 

Ihre Unternehmensnachricht soll in eine andere Sprache lokalisiert werden? Kontaktieren Sie uns und wir bieten Ihnen die ideale Lösung an. 

 

Deutsch Englisch Französisch Spanisch Italienisch Russisch Lettisch Litauisch Estnisch Dänisch Isländisch FinnischSchwedisch Norwegisch Ukrainisch Polnisch Slowakisch Slowenisch Ungarisch Rumänisch Bulgarisch Tschechisch Niederländisch Hebräisch Türkisch Chinesisch Georgisch Japanisch Albanisch Arabisch Armenisch Baskisch Portugiesisch Bengalisch Bosnisch Kroatisch Griechisch Kasachisch Usbekisch Persisch Serbisch Aserbaidschanisch

Einige unserer Kunden