ISO-zertifizierter Anbieter von Sprachdienstleistungen mit 25 Jahren Erfahrung

Wie wird Preis für die Dienstleistungen der Baltic Media Ltd. berechnet? | Übersetzungsbüro Baltic Media

Der Preis wird meistens nach dem Ausgangstext (Original) berechnet. Ist der Text in elektronischer Form nicht vorhanden, z.B. in handschriftlichem Format, so kann der Preis auch nach dem Umfang des Zieltextes (Übersetzung) berechnet werden.
  
Übersetzung | Übersetzungsbüro Baltic Media
 
Die Preise für Übersetzungsdienstleistungen und Lokalisierung werden normalerweise
  1. Pro Anzahl der Wörter
  2. oder pro Anzahl der Standardseiten (eine Seite 1800 Zeichen mit Zwischenschlägen oder 1500 ohne errechnet)
Der Preis wird meistens nach dem Ausgangstext (Original) berechnet. Ist der Text in elektronischer Form nicht vorhanden, z.B. geschrieben mit der Hand, so kann der Preis auch nach dem Umfang des Zieltextes (Übersetzung) berechnet werden.
 
Bei der Preisbestimmung sind solche Faktoren wie Verbreitung der Sprache, Schwierigkeitsgrad des Textes und ggf. auch die Projekterstellung von Bedeutung.
Auch der Abgabetermin wird den Preis beeinflussen. Bei den Eilaufträgen kann ein Preisaufschlag um 50% oder 100% zutreffen.
 
 
Einen Preisnachlass gewähren wir bei den Übersetzungsaufträgen, deren Textumfang mehr als 50 Standardseiten beträgt. 
 
Dolmetschen | Übersetzungsbüro Baltic Media
Für die Verdolmetschung wird der Preis pro Stunde berechnet. Man berechnet normalerweise die Arbeitsstunden, sowie auch die Zeit, in der Dolmetscher nicht dolmetscht, aber trotzdem anwesend sein muss. Zusätzlich werden noch Kosten für Transport und Aufenthalt berechnet. Bei der Bestellung der Simultanverdolmetschung, berücksichtigen Sie bitte, dass üblicherweise zwei Dolmetscher beschäftigt werden, die sich alle 20-30 Min. abwechseln.
 
Wenn Sie einen Kostenvoranschlag für die Vermietung der Dolmetschanlagen anfordern, teilen Sie bitte dem Projektleiter unbedingt auch den Veranstaltungsort und Zeit, Sprachkombination sowie Anzahl der Konferenzteilnehmer mit.
 
Sprachkurse | Übersetzungsbüro Baltic Media
Bei der Bestimmung des Preises für einen Sprachkurs richten wir uns nach der Anzahl der akademischen Stunden (45 Minuten). Die Preise für den entsprechenden Kurs finden Sie auf der Homepage http://www.valodukursi.lv
 
Im Preisangebot für Firmenkunden werden die Anforderungen des Kunden bezüglich der Lokation, Häufigkeit und Dauer beachtet.
 
Im Preis für Sprachkurse sind auch die benötigten Kursunterlagen beinhaltet.
 
Andere Dienstleistungen | Übersetzungsbüro Baltic Media
Für Transkription der Medientexte, Übersetzung und Vertonung, sowie Konvertierung der Textdatei wird der Stundenpreis für die zu erfüllende Arbeit berechnet. Bei der Projekterstellung wird der Preis pro Stunde oder pro Anzahl der Seiten berechnet.
 
Der Preis für Korrekturlesen wird entweder nach Stundenarbeit berechnet oder er beträgt die Hälfte des Betrags für den Übersetzungsauftrag.
 
Der Preis für die Übersetzung von Untertiteln  wird nach der Wörteranzahl im Ausgangstext berechnet. Der Preis für Transkription und Bestimming des Time-Codes für die Untertiteln wird nach Stundenarbeit berechnet.
 
 
© Baltic Media Ltd

 

Einige unserer Kunden